Irish-Language

The Bluffer misses the King's coronation due to a previous date on a catamaran

CORONATION CHIC: King Charles III is crowned with St Edward’s Crown - made for Charles II in 1661 - during the lavish ceremony watched by millions in person or on the television Saturday past
CORONATION CHIC: King Charles III is crowned with St Edward’s Crown - made for Charles II in 1661 - during the lavish ceremony watched by millions in person or on the television Saturday past CORONATION CHIC: King Charles III is crowned with St Edward’s Crown - made for Charles II in 1661 - during the lavish ceremony watched by millions in person or on the television Saturday past

Go mbeannaí Dia daoibh, a chairde, hello my friends and welcome to the Bluffer’s Guide to Irish whether you are a poblachtánach - a republican or a monarcaí - a monarchist.

Sadly, the Bluffer missed an corónú - the coronation on Saturday as he was on a crús ólacháin ar an Mheánmhuir - a booze cruise on a Mediterranean catamaran, singing Euro-hits like John Redwood famously miming the Welsh national anthem while holding a beer in one hand and a burger in the other.

Not a lot of pomp and circumstance, but no doubt An Rí Séarlas III was having as good a time as the Bluffer as he was finally crowned as King Charles III. 

The Daily Mail described it thus: The King turned to face his Queen ... “Oh my goodness, it’s wonderful,” he beamed, similar to what the Bluffer muttered when Abba’s Gimme,  Gimme, Gimme a Man after Midnight blasted on deck.

An mhonarcacht is the monarchy while an teaghlach ríoga is the royal family which contains around 40 people.

This will consist of a - a king, a banríon - a queen, a prionsa or two and maybe a banphrionsa - a princess and further titled people.

They were all at Westminster Abbey where the fairy tale bumped into between £100m and £250m of airgead na gcáiníocóirí - taxpayer money as Charles – a man with an estimated personal wealth of £1.8 billion – took on his new job title.

The ceremony was solemn or weird depending on your point of view.

With the Abbey lán go béal - chocabloc, na mílte ar na sráideanna - thousands of people out on the streets and millions watching on TV, it seemed strange that “the most sacred part of the ceremony” was carried out behind a specially made screen.

Cuireadh ola air - he was anointed with oil made from olives harvested in Jerusalem.  

Charles was dressed in an fhallaing ríoga - the Royal Robe - a fetching gold silk affair that the Mail informs us is based on “priestly robes worm at royal ceremonies dating back to Byzantine times.”

There was a cruinneog - an orb, claimhte - swords, a stoil - stole, fáinní - rings and all kinds of royal bling and the whole nation stood still while the mórthaibhseacht - pageantry unfolded before their disbelieving eyes.

As Sarah Vine, former wife of Tory minister Michael Gove, wrote, the coronation showed “Britain at its most optimistic and spectacular” which the Bluffer thinks is a tad stupid as local elections a few days prior to the Royal Command Performance in reverse, were showing that people were more interested in getting rid of the Tories because of the ravaging of many people’s lives.

Still, many people are still in thrall to a monarchy which gives them a sense of nationhood, a bright shining symbol of what Britain was and could be again.

However, there is a little doubt about Charles amongst certain people.

Has he “gone native”, after a damhsa Gaelach - an Irish dance or hitting a sliotar with a camán and drinking a pint of Guinness?

Time will tell what kind of a king Charles III really is.

CUPLA FOCAL

poblachtánach (publaktaanach) - a republican

monarcaí (monarkee) - a monarchist

an corónú (un coronoo) - the coronation

crús ólacháin ar an Mheánmhuir (croos awlakhaan er un vanwer) - a booze cruise

An Rí Séarlas III (un ree shayrlass a chree) - King Charles III

An mhonarcacht (un wonarcakht) - the monarchy

an teaghlach ríoga (un chaowlakh reeoga) - the royal family

(ree) - a king

banríon (bareen) - a queen

prionsa (prinsa) - a prince 

banphrionsa (banfrinsa) - a princess

airgead na gcáiníocóirí (aragid na gaaneeckoree) - taxpayer money

lán go béal (laan gaw bayl) - chocabloc

na mílte ar na sráideanna (ne meeltcha er na sraadge-ana) - thousands of people out on the streets

cuireadh ola air (keroo ola er) - he was anointed 

an fhallaing ríoga (an alaang reeoga) - the Royal Robe

cruinneog (crinyawg) - an orb 

claimhte (claavcha) - swords

stoil (stil) - stole

fáinní (faanyee) - rings

mórthaibhseacht (more-hiveshakht) - pageantry

damhsa Gaelach (daowsa gaylakh) - an Irish dance